こんばんは。

イギリス英語の花柄ITエンジニア PAR(PRIDEAUX-ANZAI Ryosuke)です。
 
 
先日、とある幸せなカンファレンスに参加してきました。参加者の皆さんともう少しお話ししたかったのですが、都合があり途中で退席せざるを得ませんでした。
 
当日お話しさせていただこうと思っていた妻との馴れ初めを、少しずつお話ししていきたいと思います。
 
まず、妻と結婚するのに欠かせないのがイギリス英語なんですが、
 
きっかけは29歳の時、たまたま見ていたBBCのニュースのアナウンサー・ジョージ アラガイア(George Alagiah)の英語がとても聞いていて心地よいもので、自分もあんな風に話してみたい!というのがきっかけです。
 
それまでは英語には全く興味がなかったのですが、このイギリス英語を話せるようになって、英語を使って仕事をしてみたいと思うようになり、本格的に勉強を始めました。2009年くらいのお話です。
 
今思えば、妻と出会えたのはこのジョージ アラガイアさんのおかげです。
 
いつかお会いしてお礼が言いたいです 🙂
※アナウンサーは英語で”Newsreader”と言います
 
 
ちなみに、大学受験の外国語科目はフランス語で受験しました。
 
その当時、いわゆる「受験英語」が全くつまらなかったので、高校3年生の時から独学でフランス語を勉強しようと思い、始めました。
センター試験のフランス語は英語に比べると易しいというのを聞いたので、それも判断の一助になったかもしれません。
 
みんなが必至に「受験英語」を勉強しているのをよそに、自分は一人でフランス語を勉強している。
 
この「人と違うことをやっている」というのが快感でたまりませんでした。
 
その当時から、人と違うことをするのが大好きでした。
 
その快感のおかげで、無事大学に合格できました。変わり者ですね。
 
 
なぜフランス語に興味を持ったか、ですが、高校1年生の時の英語の先生が授業中に、
 
「”and you?”は、フランス語では”et vous?”と言います」
 
と、おもむろに言ったのがきっかけ。
 
その当時、とても響きがよくかっこよく聞こえたんですね。
 
自分は多分、ある語学を好きになるかどうかは、
 
耳から入った音が自分にとって心地よいかどうか
 
を基準にしていると思います。
 
今自分はオランダ語を勉強しているのですが、オランダ語で”駅”を表す
 
station(スタチョン)
 
という単語の発音がきっかけで勉強を始めました。
 
以前ベルギーを旅行していた時に電車(SNCB)に乗っていたんですが、ベルギー国内の車内アナウンスは英語・フランス語・オランダ語でされていました。
 
その中で、
 
「次の駅は○○です」
 
というアナウンスがあって、その時に車掌さんがしゃべったこの
 
station(スタチョン)
 
の発音がいいなと思って、頭にずっと残っていたんだと思います。
 
その車掌さんは、少なくとも3か国語しゃべれるんですね。
 
 
・・・まだ妻は出てきません^^;
 
続きはまた次回!