こんばんは。

イギリス英語の花柄ITエンジニア PAR(PRIDEAUX-ANZAI Ryosuke)です。
 
 
妻は息子に対して、様々な呼びかけ方をしています。
 
実際に聞いた言葉をちょっとまとめてみました。
 
 
Little boy
 
Little baby
 
Little darling
 
Little babbler
 
Little cutie
 
Sweetie
 
 
 
日本語だとあだ名をつけて呼ぶくらいで、そんなに表現は多くないのですが、英語だとこんなにバリエーションがあるんですね。
 
息子が夜中に泣いてしまって、しばらく泣き止まないときなどは、
 
What’s wrong little baby?
 
と言って息子をあやしているんですが、中でも自分が気に入っているのが、
 
 
Mister
 
 
です。
 
 
男の子の赤ちゃんも大人扱いする感じで、自分にはとても新鮮でした。
 
おむつなどを変えるときは
 
Come on, mister!
 
と言って、息子のおむつを替えてあげています。
 
※ちなみに、女の子の場合は
 
Missis
 
になるそうです
 
壁に頭がぶつかりそうなときは、
 
Mind your head!(頭に気を付けて!)
 
と話しかけています。
 
息子に話しかける言葉一つ一つも、自分にとってはとても勉強になります。
 
***************
今日の表現

babbler : おしゃべりな人、ぺちゃくちゃしゃべる人(名詞)
What’s wrong? : どうしたの?
⇒赤ちゃん以外の普通の会話でもよく使います
Mind : ~を気にする、~に注意する(動詞)
⇒ロンドンの地下鉄”Tube”では、乗る時に
“Mind the gap”(ドアとホームの間の隙間にご注意ください)
というアナウンスが流れます。
この表現も大好きです
***************
 

social media announcement

Facebook内でのコミュニティ「英国式!恋する英会話」
 
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/application_bre.html
 
※イギリス的な表現がたっぷり!ブログやSNSでは語れない内容も満載のメールマガジン「Sarcasticな妻とバカ正直な夫の英国式!恋する英会話」のみのご登録はこちらから
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/newslettersubscribe.html
 
Instagram始めました!
 
https://www.instagram.com/livingwithabrit/
 
Please follow me! 😉