こんばんは。
イギリス英語の花柄ITエンジニア PAR(PRIDEAUX-ANZAI Ryosuke)です。
先日、スーパーで買い物をしていた時に見つけました!イギリス英語。
紅茶 ‘Typhoo'(タイフー、台風ではありません)の箱に書いてあった、
cuppa
イギリスらしい表現ですね~ 🙂
cuppaは、
「1杯のお茶」
という意味で、
cup of
の省略形です。
cuppa tea
とも言いますが、
cuppa
だけで、お茶の意味まで含まれます。
イギリスでは、
Fancy a cuppa?
とよく耳にします。
Fancyの前には
Do you
が省略されていて、
Do you fancy ~ ?
というと、
~したい(ほしい)?
という意味になるので、
お茶が欲しい? = お茶でもどう?
という意味になります。
Fancy
には、
空想、幻想
という意味の他に、
~を好む、~を気に入る
という動詞の意味もあるんです。
Do you want ~ ?
のかわりに
Do you fancy ~ ?
というと、すごくイギリスっぽい表現になります。
ちなみにこれは、
Extra strong
なので、メチャクチャ濃くて渋いやつです。
こんなに濃いものを誰が飲むんだ!というくらい濃いので、これはストレート(Black tea)で飲んではいけません。イギリス人らしく、ミルクティーで行きましょう。
写真の説明文は、どういう意味になるんでしょうか?
文章解説は、また次回!
TyPhoo Tea (アフィリエイト有)
****************************************
イギリス人を妻に持つPARが、イギリス英語にこだわったFacebook内でのコミュニティ
英国式!恋する英会話
を作成しました。
内容は
・イギリス人の妻との会話の中で出てきたおもしろい表現のシェア
・イギリスらしい表現をみんなでシェア
・イギリス英語とその他の英語の違いがわからない方へのアドバイス
・イギリス英語の綴りのシェア
をしていきたいと思っています。
英会話上達コミュではありませんが、とことんイギリス英語にこだわったコミュニティにしたいです!
ご参加はもちろん無料です。
気になったあなた、ぜひ下記URLから参加申し込みをしてくださいね 😉
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/application_bre.html
※イギリス的な表現がたっぷりのメールマガジン「Sarcasticな妻とバカ正直な夫の英国式!恋する英会話」のみのご登録はこちらから
http://www.nicriantejapon.co.uk/jp/newslettersubscribe.html
今日の投稿に、納得・共感していただけたら、Facebookのお友達になっていただければ嬉しいです。記事のシェアは大歓迎です!